a diary about studying abroad at Lyon 2
& learning French

homeaboutarchivesarticleslinks

Monday 6 February 2012

Alors, suis-je bilingue?

Mais qu’est-ce que c’est finalement, être bilingue? À vrai dire, je ne suis plus sûre. Être capable de suivre un cours à la fac? Si oui, je suis bel et bien bilingue. Mais suis-je capable de parler à un homme dans un café, de trouver toujours le bon mot, de parler spontanément sur tout et n’importe quoi? Pas du tout.

Je regarde le soleil se lève de mon studio à Lyon
Devenir bilingue, c’est mon objectif principal, bien évidemment, c’est la raison pour laquelle je suis à Lyon 2. Mais ces jours-ci, je me demande si c’est vraiment possible pour moi.

Oui, j’apprends énormément de mots depuis mon arrivée en janvier. Film étirable. Assiduité. Diachronie. Synchronie. Coup de glotte. Occlusive. Mais un vocabulaire élargi, signifie-t-il le bilinguisme? Moi, je crois que non.

Et je me demande si je serai toujours une anglophone qui peut bien comprendre le français, mais c’est tout.

Ma résidence André Allix sous la niege
Lyon 2, le campus Berges du Rhône, vers 8 heures
Autre chose: comment juger ses compétences? Je veux dire les compétences globales, bien sûr. C’est petit à petit, comme un arbre qui pousse, pénible, imperceptible. Oui, j’ai réussi le B2, et ça c’est vraiment rassurant chez moi, mais... je ne sais pas.

En tout cas, je suis vachement heureuse d’être en France, d’être simplement capable d’étudier ici. Peut-être devenir bilingue, ce n’est pas si important après tout.

4 comments:

  1. Coucou! Raphael m'a passé le lien vers ton blog qui est très agréable à lire! Je suis Française et je travaille cette année à la Trobe, je n'ai pas pratiqué l'Anglais en milieu anglophone depuis 2ans, et c'est difficile au début de se remettre dans le bain.

    Ton Francais courant a l'air extrêmement bon, et suffisant. Etre bilingue ne signifie pas connaître toutes les subtilités de la langue qu'on apprend, ni connaitre tout le vocabulaire, mais tient plus du côté social. Tant pis si tu ne sais pas répondre tout de suite à une situation de communication, tu apprendras au fur et à mesure que tu pratiqueras! Mais ne t'inquiète pas tu te débrouilles très très bien.

    ReplyDelete
  2. Salut Alexandra!

    Merci beaucoup pour ton message! Ton séjour à La Trobe sera super bon, j’en suis sûre. Moi, je l’adore, c'est tellement sympa.

    Quant au bilinguisme, je suis tout à fait d’accord. En fait, de plus en plus, je pense que c'est tout simplement une question de confiance. Quand je suis avec mes amies françaises, par exemple, je suis à l’aise, j’ai confiance en moi et mon français est beaucoup, beaucoup plus fluide. C’est quand on parle comme ça que l’on peut sembler vraiment bilingue, je crois, même si l’on ne trouve pas toujours le bon mot!

    Bon courage pour ton année à La Trobe! J’espère te voir là-bas quand je rentrai :)

    ReplyDelete
  3. Je serais vraiment ravie de te rencontrer! :)

    Tu as eu le mal du pays en étant en France? Tu trouves qu'il y a beaucoup de choses qui changent par rapport à Melbourne (hormis le fait que l'on roule à droite)?

    De mon côté, j'adore Melbourne. Je m'y sens très à l'aise, et cette ville me rappelle beaucoup Londres où j'ai vécu un an. J'ai vraiment du mal à me dire que je suis en Australie et de me dire que je suis à 18000km de on pays.

    Si tu n'as pas trop l'occasion de voyager, je te conseille de faire un petit tour en Europe avant de rentrer en Australie, essaie de visiter les grandes capitales et de faire un petit tour de France! :)

    ReplyDelete
  4. Oui, j’ai le mal du pays de temps en temps! Ça m’a étonné un peu, en fait, parce que je voulais être finalement en France depuis si longtemps. Je vais vraiment bien maintenant, mais je pense que c’est grâce à mes copines, en fait.

    Énormément de choses changent pour moi! Surtout, les hommes, qui sont parfois un peu trop, et la fac. Le style d’enseignement est si diffèrent et certains profs sont froid et très vieux jeu. (Vieux jeu, ça veut dire “old school”? J’ai souvent envie de dire “old school” ici. Et “lovely”! Il n’y a pas de mot français qui transmet bien le sens du “loveliness”, c’est un concept très anglophone, je crois!)

    Tu dois me dire tes impressions du style d’enseignement en Australie!!! Et toi, tu as le mal du pays? J’imagine que c’est difficile d’être si loin du pain. ET DU VIN! J’en suis amoureuse!

    ReplyDelete